Трудовые договоры во Франции

Во Франции существуют различные типы трудовых договоров, в зависимости от срока найма (срочный или бессрочный договор), полной или частичной занятости и т.п., однако вне зависимости от вида трудоустройства, все французские трудовые договоры обязательно должны содержать следующую информацию:

  • должность сотрудника
  • перечень служебных обязанностей
  • заработная плата
  • место работы
  • срок действия договора
  • Положения отраслевого коллективного договора для данной должности (соглашение между объединениями работодателей и профсоюзами относительно условий труда и взаимных соглашений)
  • Срок обязательного уведомления об увольнении (préavis de licenciement), если иное не предусмотрено в Коллективном договоре).

Кроме того, трудовые договоры часто включают в себя:

  • Статью о смене должности (clause de mobilité), приняв которую работник соглашается на любую смену должности в рамках предприятия в будущем. Отказ от должности в момент перевода может стать причиной для увольнения.
  • Статью о недопущении конкурентных действий (clause de non-concurrence), согласно которой работник не имеет права поступить на работу к компаниям-конкурентам в течение оговоренного времени после увольнения или ухода с должности.

Виды трудовых договоров во Франции
Трудовые договоры во Франции подразделяются на две основные категории:

  • Бессрочный трудовой договор (contrat à durée indéterminée, CDI)
  • Срочный трудовой договор (contrat à durée déterminée, CDD)

Существует также трудовой договор на неполное рабочее время (contrat de travail à temps partiel).

Бессрочный трудовой договор (contrat à durée indéterminée, CDI)
Постоянный трудовой договор без указания конечной даты периода оказания услуг работником. Как правило, такой договор предусматривает 2-3 месячный испытательный срок с правом продления.

Такой договор может быть прерван по инициативе как работодателя, так и работника, с обязательным соблюдением длительности периода уведомления об увольнении (préavis).

Срочный трудовой договор (contrat à durée déterminée, CDD)
Срочный трудовой договор с заранее определенной длительностью трудоустройства. Для такого контракта не предусмотрен минимальный периода трудоустройства, однако срочный договор (CDD) не может заключаться более чем на 18 месяцев, после чего работник должен либо прекратить свою деятельность в компании, либо получить бессрочный трудовой договор (CDI). Права и обязанности работника со срочным трудовым договором идентичны правам и обязанностям лица, работающего по бессрочному контракту (CDI).

Срочный трудовой договор (CDD) может быть использован только в следующих случаях:

  • Необходимость во временном увеличении персонала
  • Сезонная работа
  • Замена работника, отсутствующего по болезни, беременности и родам, находящегося в отпуске на обучении или в декретном отпуске
  • Контракт, финансируемый государством

Внимание: компания, прекратившая срочный контракт найма (CDD) по финансовым причинам (licenciement économique), не имеет права нанять другого работника на эту же должность в течение последующих шести месяцев.

Срочный договор (CDD) не может быть заключен для работ, считающихся опасными.

Список опасных работ на французском языке. 

Договор частичной занятости (contrat de travail à temps partiel)
Договор частичной занятости (contrat de travail à temps partiel) может быть как бессрочным (CDI), так и срочным (CDD) и заключается с наемными работниками, занятыми менее 35 часов в неделю. При договоре частичной занятости, количество рабочих часов не может превышать 1607 в год (по данным на 2012 год). При занятости в частном секторе, необходимо работать как минимум 60 часов в месяц для получения пособия по социальному страхованию.

Договор частичной занятости должен быть составлен в письменной форме с указанием следующей информации:

  • должность сотрудника
  • заработная плата
  • количество часов работы в месяц или неделю
  • максимально разрешенное количество сверхурочных часов
  • помесячный или понедельный рабочий график
  • возможность внесения изменений в еженедельный или ежемесячный график работы

Работодатель обязан уведомить работника об изменениях в рабочем графике за семь дней до вступления таких изменений в силу. Работник имеет право отказаться от любых изменений, если таковые не предусмотрены в трудовом договоре, а также от изменений, несовместимых с семейными обязанностями, другим рабочим графиком, обучением или повышением профессиональной квалификации или другой профессиональной деятельностью.

Если количество сверхурочных часов превышает два часа в течение двенадцати недель подряд или в течение двенадцати недель из пятнадцати, трудовой договор должен быть изменен с учетом дополнительных часов. Уведомление о таком изменении должно быть выдано за семь дней до их официального вступления в силу, и работник обязан согласиться на такие изменения.

Договор временного трудоустройства (contrat de travail temporaire)
Условия договора временного трудоустройства (contrat de travail temporaire) практически идентичны условиям срочного трудового договора (contrat à durée déterminée, CDD), за исключением того, что в данном договоре участвуют три стороны: работодатель, соискатель и бюро по трудоустройству. Компании могут использовать временных сотрудников только для краткосрочных работ. Сотрудника нанимает агентство, через которое также производится оплата.

В большинстве случаев продолжительность договора временного трудоустройства (contrat de travail temporaire) не может превышать 18 месяцев.

Договор по трудоустройству молодежи (contrats jeunes en entreprise)
Договор по трудоустройству молодежи, также известный как «Договор помощи в трудоустройстве молодежи на предприятиях» (soutien à l'emploi des jeunes en entreprise, SEJE), дается только лицам в возрасте 16 - 25 лет, и позволяет работодателю получать определенные льготы от государства.

Соискатели, подпадающие под право на договор по трудоустройству молодежи, должны соответствовать следующим критериям:

  1. Не иметь никакой или очень низкую квалификацию
  2. Проживать в неблагополучном городском районе (zone urbaine sensible), официально признанном государством как район с низким экономическим или социальным уровнем
  3. Участвовать в «Программе включения молодежи в социальную жизнь» (contrat d'insertion dans la vie sociale, CIVIS), разработанной с целью помощи молодым людям с интеграцией в трудовую деятельность.

Срочный трудовой договор для лиц старшего возраста (contrat de travail CDD senior)
Срочный трудовой договор для лиц старшего возраста (contrat de travail CDD senior) является договором с фиксированным сроком действия для лиц в возрасте старше 57 лет, занимающихся поиском работы свыше трех месяцев. С работником подписывается трудовой договор сроком на 18 месяцев, с правом продления на повторные 18 месяцев.

Договор возобновления трудовой деятельности (contrat initiative-emploi rénové, CIE Rénové)
Этот договор призван способствовать реинтеграции в трудовую деятельность лиц, испытывающих трудности с трудоустройством по социальным и/или профессиональным причинам.

Ежегодно, орган регионального самоуправления префектура (préfecture) определяет категории лиц, имеющих право на договор возобновления трудовой деятельности (CIE Rénové). При заключении такого договора, работодателям дается право на частичную компенсацию затрат по трудоустройству и обучению отобранного персонала.

Договор трудового содействия (contrat d'avenir)
Договор трудового содействия (contrat d'avenir) – это специальный трудовой контракт, предназначенный для получателей в течение, по крайней мере, шести месяцев гарантированного законом минимального пособия для лиц, не имеющих средств к существованию (revenu minimum d'insertion, RMI), пособия для одинокого родителя (allocation de parent isolé), пособия по инвалидности (allocation de adulte handicapé) либо специального пособия солидарности (allocation de solidarité spécifique, ASS). С работником заключается двухгодичный срочный договор частичной занятости, с правом продления на 12 месяцев, однако, в продолжение трудового контракта, государство продолжает выплачивать такому работнику полную сумму пособия. В этот период работник также имеет право на прохождение курсов переподготовки или переквалификации.

Работник имеет право расторгнуть договор трудового содействия (contrat d'avenir) по одной из следующих причин:

  • заключение бессрочного контракта (CDI)
  • заключение срочного контракта (CDD) на срок не менее шести месяцев
  • запись на учебные курс для получения или смены профессиональной квалификации

Договор первичного найма (contrat nouvelle embauche, CNE)
До июля 2008 года существовал договор первичного найма (CNE), являвшийся вариантом бессрочного договора (CDI), но с упрощенной процедурой увольнения в течение первых двух лет и доступный только компаниям, нанимавшим работников в возрасте до 20 лет. CNE был отменен в июле 2008 года. Сотрудники, нанятые по договору первичного найма (CNE) до июля 2008 года, должны были быть автоматически переведены на режим бессрочного трудового договора (CDI).

Прекращение трудового договора
Вне зависимости от вида трудового договора, при его прекращении работодатель обязан предоставить работнику следующие документы до даты прекращения работы:

  • справка о работе (certificat de travail) с указанием должности
  • документ для фонда занятости АССЕДИК (attestation Assédic), позволяющий работнику воспользоваться правом на пособие по безработице

Дополнительная информация о различных способах расторжения трудового договора во Франции на нашей страничке Работа во Франции

Комментарии

  • Арина Евтихова пишет:

    трудно ли получить трудовой договор во Франции?

    Написано: 5 лет назад

    Ответить

Для написания комменария, необходимо войти на сайт или зарегистрироваться

  • Забыли пароль?